https://117.18.0.18/ https://202.95.10.186/ pkv games bandarqq dominoqq slot depo 5k depo 25 bonus 25 slot indosat pkv games dominoqq pkv games pkv games bandarqq pkv games bandarqq dominoqq pkv games dominoqq bandarqq bandarqq pkv games dominoqq https://ro.gnjoy.in.th/wp-includes/js/plupload/ slot depo 5k slot indosat
SA v PAK 2018-19: WATCH- Ramiz Raja reveals why he didn't translate Sarfraz Ahmed's racial slur on air

SA v PAK 2018-19: WATCH- Ramiz Raja reveals why he didn't translate Sarfraz Ahmed's racial slur on air

Ramiz Raja was on air when he was asked by his co-commentator to translate Sarfraz's words.

Sarfraz Ahmed | Twitter

Pakistan cricket team captain Sarfraz Ahmed was in trouble after his racist comment for the South African cricket Andile Phehlukwayo. It was the second ODI between the two countries when the incident happened. He had to apologize later for his remark.

During the 37th over of South Africa's chase in Durban, Sarfraz was heard saying in Urdu: "Abey kaale, teri ammi aaj kahaan baitheen hain? Kya parwa ke aaye hai aaj?" which translates to: "Hey black guy, where's your mother sitting today? What have you got her to pray for you today?"

Former Pakistan cricketer Ramiz Raja was in commentary box when the incident happened. He was asked by his fellow commentator to translate the words from Sarfraz. But Ramiz smartly avoided it by saying he said too many things to translate.

On his YouTube channel, Ramiz said, "Racial slurs are completely unacceptable. It's good that Sarfraz has apologized. Translating every abuse, comment or racial slur in an unintelligent commentary." 

"I stretched myself and translated the funny parts from Urdu to English but can be doing this every time." 

He also mentioned, "Now, I have decided that I m not going to translate anything from Urdu to English, will stick to English commentary only." 

Watch the show: 

 

 
 

By - 26 Jan, 2019

    Share Via